Большой русско-английский словарь - иметь
Связанные словари
Перевод с русского языка иметь на английский
иметь
несовер.
(кого-л./что-л. ) have, possess иметь в виду – to have in view, to mean, to intend
remember, bear in mind иметь дело иметь место
(кого-л./что-л. ) have, possess иметь в виду – to have in view, to mean, to intend
remember, bear in mind иметь дело иметь место
несов. (вн.) have* (smth.)
~ место take* place
~ целью have* as its aim (+ noun), be* aimed at (+ -ing)
~ в виду bear* in mind, mean*
ничего не ~ против чего-л. have* nothing against smth., have* no objection to smth.
~ся несов. переводится действительными формами гл. have или оборотами there is, there are
у меня, у вас имеется I, you have
имеются в продаже (are) on sale
в продаже имеются новые радиоприёмники new radio-sets are on sale
имеется в чьём-л. распоряжении is at smb.`s disposal
если таковые имеются if available
здесь имеется в виду... the reference is to..., by this is meant..
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
(вн.; в разн. знач.)have (d.) иметь в виду — (подразумевать) mean* (d.); (не забывать) bear* / have in mind (d.); (+ инф.; иметь намерение) intend (d.), mean* (+ to inf.) имейте в виду, что — mind, или don't forget, that иметь дело с кем-л. — have to do with smb., deal* with smb.; have dealings with smb. иметь место — take* place иметь возможность (+ инф.) — be in a position (+ to inf.), have a chance (of ger.) иметь значение — matter иметь большое значение — matter very much, be of great importance иметь значение (для) — be important (to) иметь существенное значение (для) — be essential / fundamental (to) не иметь значения — be of no importance иметь будущее, будущность — have a future (before one) иметь вкус — (о пище и т. п.) have a taste; (о человеке) have taste иметь запах — smell* иметь притязания (на вн.) — have claim(s) (on) иметь успех — bear a success ...Краткий русско-английский словарь
2.
-ею, -еешь; несов., перех.1.Владеть чем-л. на правах собственности.Иметь машину. Иметь большую библиотеку.□Иван Ильич имел в Симбирске дом На самой на горе, против собора. Лермонтов, Сашка.Лапшинов издавна считался человеком, имеющим деньжата. Шолохов, Поднятая целина.2.Обладать, располагать кем-, чем-л.Друзей надежных я имею. Пушкин, Полтава.Чтобы читать лекции хорошо ---, нужно, кроме таланта, иметь еще сноровку и опыт. Чехов, Скучная история.||Обладать каким-л. протяжением, размером, объемом.Круглый бассейн имеет сажени три в диаметре. Пушкин, Путешествие в Арзрум.Эта гора имеет около двух верст длины. Лермонтов, Бэла.3. кем-чем илив ком-чем. Книжн. Располагать кем-, чем-л. в качестве кого-, чего-л.{Старик} желал только иметь во мне слушателя, который хоть сколько-нибудь мог понимать его волнения и мысли. Гл. Успенский, Очерки переходного времени.Вся теплота земной коры имеет своим первоисточником солнце. Вернадский, Опыт описательной минералогии.4.С некоторыми существительными образует сочетания со значением: произвести какое-л. действие, соответствующее значению этого существительного.Иметь соприкосновение (соприкасаться).Не...Академический словарь русского языка
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 15581 | |
2 | 3672 | |
3 | 3573 | |
4 | 3475 | |
5 | 2610 | |
6 | 2591 | |
7 | 2476 | |
8 | 2246 | |
9 | 2235 | |
10 | 2203 | |
11 | 2146 | |
12 | 2059 | |
13 | 2022 | |
14 | 2020 | |
15 | 1950 | |
16 | 1918 | |
17 | 1895 | |
18 | 1842 | |
19 | 1810 | |
20 | 1736 |